Por
Cargando Eventos

« Todos los Eventos

Exposicion: La imagen que se abolla, de Adrián Mena

1 enero – 16 de abril. Centro Cultural y Artístico Alfarería Pedro Mercedes (Cuenca)

 «A veces cuando me harto de ver las cosas de esa manera chata y tridimensional que antaño era virtud, dos más dos, y todo lo demás, parece no haber ya un momento preciso en el que fulanita o menganito se desvanecieron de mi vida.» (1) – Tampoco soy el único que sueña con que el río se lo lleve todo.

Crawford, S. Bitácora del SS el Señora Unguentín. Ediciones Lanzallamas, Cartago. Pág.20

Adrián Mena (Madrid, 1991)

Como al niño cuyos padres evitan señalar sus fallos, aún no eres consciente de la mediocridad de cada una de tus exhibiciones. Obtienes indiferencia que, por agotamiento o simple vaguedad, reemplaza la desaprobación. Entonces, confundes insensibilidad con mala hostia y no tardas en llegar a la vergüenza de todo lo que haces, en esa situación, luchas contra lo que hiciste exhibiéndote nuevamente, creyendo que entierras las cosas anteriores, lo que obtienes es una gran montaña de mierda a la que pones una nueva bandera que llamas “aprendizaje”. En ese punto, empiezas a preguntarte si no estás tan equivocado como entonces y relegas la bandera a baliza en el camino por el que renuevas constantemente tu ingenuidad, camino al que llamas “perseverancia”. Ves que es fácil pintar el cuadro de otra persona y difícil pintar el cuadro con el que desayunarías todas las mañanas. Escribes en tu libro de arena. El dolor que vivimos nunca podrá enseñarse.

As the child whose parents avoid pointing out his mistakes, you are not yet aware of the mediocrity of each of your exhibitions.You obtain indidderence which, due to exhaustion or simple vagueness, replaces disaproval.Then, you confuse insensitivity with mala hostia and it does not take long to get to the shame of everything you do, in this situation, you fight against what you did by exhibiting your self again, believing you bury the previous things, what you get is a big mountain of shit in wich you put up a new flag that you call“learning”. At this point, you begin to wonder if you are not just aswrong as you were then and you demote the flag to a beacon on the path by which you constantly renew your naivety,the path you call“perseverance”.You see that it is easy to paint someone else´s painting and difficult to paint the painting with which you would have breakfast every morning.You write in your sandbook the pain that we live will can never be taught.

Centro Cultural y Artístico Alfarería Pedro Mercedes (Cuenca)

Centro Cultural y Artístico Alfarería Pedro Mercedes (Cuenca)

1 abril 15 abril

La Circular no se hace responsable de cambio de horarios o de eventos, es un calendario informativo. Consulten la web del evento o la organización que se indica.

DESTACADOS: CÁTEDRA RETO DEMOGRÁFICOFUNDACIÓN LOS MAESTROS ITINERA CASTILLA-LA MANCHASEMINARIO PERMANENTE COMUNICACIÓN Y NUEVAS RURALIDADESSEMINARIO PERMANENTE COMUNIDAD Y ESCUELA RURAL – ACTIVIDADES FORMATIVASARTES ESCÉNICASFESTIVALESARTES PLÁSTICAS

Envíanos información sobre tu evento a info@lacircular.es

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para analizar y mejorar su experiencia de navegación. Al continuar navegando, entendemos que acepta su uso. Aceptar Leer Más

Privacy & Cookies Policy